.



 

Sus cartas

03 Queridos estudiantes ( fotografiada )

   
  Carta ampliada
 

¡Queridos estudiantes!
Sean como la estrella que nunca se aparta de la media luna, sino que está fija con fe firme.
Cuando el sol está sobre sus cabezas, no hay ninguna sombra; así también, cuando la fe sea firme en sus corazones, no arrojará ninguna sombra de duda.
No hablen mal de los demás; hablen sólo de lo bueno que hay en ellos; todos son buenos; si ven en ellos algo malo, es porque hay mal en ustedes; si alguien no les gusta, no se relacionen con él.
La gracia es la luz del sol que madura la fruta; el sadhana es la savia que sube de la tierra. Ambas son necesarias para que el árbol pueda dar fruto.


Con bendiciones
Baba




_____________________________________________ PORTUGUÊS ______________________________________________

Caros alunos!
Sejam como a estrela que nunca sai do crescente, mas permanece firme na fé.
Quando o sol está acima de suas cabeças, não há sombra; da mesma forma, quando a fé está firme em seus corações, ela não lançará sombra de dúvida.
Não falem mal dos outros; falem apenas do que há de bom neles; todos são bons; se virem algo de ruim neles, é porque há maldade em vocês; se não gostarem de alguém, não se associem a essa pessoa.
A graça é a luz do sol que amadurece o fruto; a sadhana é a seiva que brota da terra. Ambas são necessárias para que a árvore dê frutos.


Com bênçãos
Baba



_____________________________________________ ENGLISH ______________________________________________


Dear students !
Be like the star which never wavers from the crescent but is fixed in steady faith.
When the sun is over your head there will be no shadow; so too when faith is steady in your heart; it should not cast any shadow of doubt.
Do not talk ill of others; talk only of the good in them ; all are good; if you see bad in them, it is because there is bad in you; if you do not like someone, do not mix with him.
Grace is the sunlight wich will ripen the fruit; sadhana is the sap wich rises from earth, Both are needed by the tree in order that it may yield fruit.


With Blessing
Baba


Traduccion Ricardo Gutierrez