.



 

Discursos dados por Sai Baba

24. 13/08/06 At.Rud.MahaYagna : Cultivar la humanidad y ser un ideal para la sociedad

CULTIVEN LA CALIDAD HUMANA Y SEAN IDEALES PARA LA SOCIEDAD

CULTIVEN LA CALIDAD HUMANA Y SEAN IDEALES PARA LA SOCIEDAD

13 de Agosto de 2006

Sai Kulwant Hall – Prasanthi Nilayam

Ati Rudra Maha Yajna (5to. Dia)

***************************************************

“El día en el cual todos los devotos se reúnan y canten la gloria de Dios melodiosamente,

El día en el cual los sufrimientos de los pobres sean amorosamente removidos y

Todas las personas vivan como hermanos y hermanas;

el día en el cual a grupos de Servidores de Dios que constantemente contemplen

en Dios se les sirve un suntuoso Festín; el día en el cual nos visiten nobles almas y nos narren las historias de Dios con amor, disfruten de ese día como el verdadero día. Todos los demás días son meros aniversarios de muerte. ¿Necesito decirles más, ¡Oh nobles almas!?”. (Poema en telugú)

¡Encarnaciones del Amor!

Nuestro Presidente de la India para las Organizaciones Sri Sathya Sai de Servicio, Srinivasan acaba de afirmar que Vinay, quien hizo los excelentes arreglos para este Yajña es un joven muy inteligente y educado. Yo estoy muy feliz por ello.

Aunque Srinivasan no hizo mención específicamente acerca de los jóvenes en general, es necesario para Mí añadir que los jóvenes son también responsables por la intranquilidad y agitación en el mundo de hoy.

“A pesar de su educación e inteligencia, un hombre tonto no conocerá su verdadero Ser y una persona maligna no abandonará sus malas cualidades.” (Poema en telugú)

Sin duda, los jóvenes de hoy son altamente educados, habiendo obtenido grados y postgrados. Aunque ocupan altas posiciones, en vez de tomar conciencia de la esencia de la educación, están inflados de orgullo, pensando, “somos altamente educados, hemos obtenido altos grados académicos”. Debido a este orgullo, están olvidando la cultura y tradiciones de su propio país y religión.

El día en que la gente quedó fascinada por el idioma inglés,

el conocimiento de la propia religión e idioma declinó

Cuando el conocimiento de la propia religión e idioma declinó,

el punto de vista cultural desapareció;

Al desaparecer el punto de vista cultural, la rectitud declinó sobre la tierra;

Al declinar y desaparecer la rectitud de la tierra,

la exaltada posición de Bharat quedó destrozada.

(Poema en Telugú)

Dondequiera que miran hay intranquilidad y caos en el mundo hoy en día. El respeto por los mayores y el propio país se ha extinguido. La calidad humana se ha perdido. Esta falta de respeto y anarquía se ha extendido a cada campo – moral, físico, secular y hasta espiritual. Desde el millonario hasta el indigente, cada cual se está volviendo mendigo. El indigente está mendigando limosnas; el millonario también está mendigando. ¿Quién es grande y quién es pequeño en esta profesión de mendigo? Para decir la verdad, es el pobre que no tiene una comida completa al día y por lo tanto mendiga por limosnas quien parece ser un poquito más magnánimo pues él hasta comparte su comida con otro mendigo. Por el otro lado, el millonario ni siquiera tira una moneda en caridad. Los ricos ni siquiera se molestan en extender una mano para sagrados, nobles y caritativos fines. Sin embargo, ellos pretenden dar munificentes donaciones para tales fines y que les impriman su fotografía en los periódicos con grandes titulares para publicidad. Cuando se trata de la acción, están muy lejos. Si en verdad ustedes ven sus actividades, las encontrarán despreciables y sin valor. Los jóvenes deben adelantarse con entusiasmo para remediar la situación. Los jóvenes son las personas correctas para lograr un cambio para mejoramiento del país. La energía física, agudeza de los sentidos e ingeniosidad intelectual presentes en los jóvenes no se encuentra en la otra sección de la gente en la sociedad. Si ellos toman una firme resolución, pueden lograr lo que sea. Los jóvenes deben hacer el voto de utilizar la fuerza de sus sentidos, energía mental, energía física, poder intelectual y átmico para el beneficio de la sociedad. Deben conservar la divina energía de sus sentidos y esforzarse por el bienestar de la sociedad. Deben proteger al país. Sólo entonces merecen ser llamados verdaderos seres humanos.

Desafortunadamente, hoy en día, los jóvenes se están volviendo débiles al sucumbir a triviales atracciones. Aun un muchacho de dieciséis años que supuestamente debería ser fuerte se ve delgado y enflaquecido. No se debe a la falta de comida y nutrimento. Se debe al mal uso de sus sentidos que él se vuelve débil. Es un grave error debilitar los propios sentidos usándolos mal. Cuando los sentidos se debilitan, el hombre se vuelve débil. Desafortunadamente, los jóvenes de hoy están usando mal la energía vital de sus sentidos. Añadido a esto, sus padres también están alentando este abuso dándoles demasiado dinero. Así, los padres están también cometiendo un gran pecado con su apoyo. De hecho, son ellos quienes son responsables de que sus hijos se estén yendo por malos caminos. A los niños, sin duda, debe dárseles libertad, pero sólo en la medida necesaria. El exceso de libertad cría el permisivismo. Este permisivismo junto al dinero ilimitado en manos de los niños los daña. Demasiado dinero causa muchos males. El dinero debe usarse apropiadamente. No desperdicien el dinero, el desperdicio del dinero es maligno. No desperdicien la comida, la comida es Dios. No desperdicien el tiempo; el tiempo desperdiciado es la vida desperdiciada. Los jóvenes de hoy en día están desperdiciando dinero, comida y tiempo. Así es como se echan a perder.

¿Cómo es la visión de los jóvenes de hoy? No tienen una visión firme ni por un segundo. Sus inquietos ojos merodean por doquier. La visión de los jóvenes de hoy puede ser comparada a los de un cuervo. Lo que sea que vean, desarrollan un deseo por tenerlo. ¿Y esto para qué? Para cosas indeseables. Primero y principal, los jóvenes deben controlar su visión. El ojo nos enseña una gran lección. Así como es la visión, así es la creación. Por ende, no deben mirar a nadie con un designio malo. No deben desarrollar deseo por todo lo que ven. Yo quiero ser franco. Por favor no me malentiendan. Los estudiantes van al colegio en bicicleta. Cuando ven a algunas muchachas pasando, se detienen y les clavan la vista. Esto sólo se debe a tal irresponsable comportamiento que suceden los accidentes en estos momentos. Los accidentes involucrando a las motocicletas están también en aumento. Miran todo lo que sucede en el bazar y a cada mujer que camine por la calle cuando andan montados en motocicletas, especialmente cuando pasan por un colegio de mujeres, sus ojos quedan pegados al colegio. ¿Es éste el propósito para el cual Dios les ha dado los ojos?

¿Saben para qué fin les fueron dados los ojos?

¿Es para mira cualquier cosa y todo lo que encuentran?

No, no. Fueron provistos de ojos para que puedan alcanzar la visión

del Señor de Kailasa.

¿Saben para qué fin les fue dada la mente?

¿Es para vagar por las veredas y callejones?

No, no. La mente les fue dada para experimentar la bienaventuranza

al contemplar la hermosa forma y el nombre de Dios.

(Canción en telugú)

Hoy en día, los jóvenes, especialmente los hombres jóvenes, tienen una visión envenenada. Su hablar es maligno. Su comportamiento, lenguaje y conducta – todo esta mal. Chismean acerca de la apariencia y carácter de los asistentes. Pero, no tienen tiempo para discutir acerca de la bienaventuranza átmica (atmananda). De hecho, la bienaventuranza es hermosa. Nada puede igualar tal belleza. Si desean disfrutar de tal bienaventuranza átmica, ustedes (especialmente los jóvenes) deben controlar su visión. Cuando su visión cae sobre objetos indeseables, deben advertirse “¡Cuidado! Yo nací como un ser humano, no un animal. Dios me ha dado ojos para ver las maravillas de Su creación y la belleza externa de los individuos”. Si tres muchachos se reúnen en un lugar, todo lo que hablan son tópicos inútiles. De hecho ¡cuan sagrada es nuestra lengua!

¡Oh Lengua, la conocedora del sabor! Tú eres muy sagrada. Habla la verdad de la

manera más agradable. Canta los Divinos nombres de Govinda, Madhava y Damodara incesantemente. Éste es tu deber primordial. (Verso en sánscrito)

Nuestra lengua es un don de Dios para el fin de hablar dulces palabras. Por lo tanto, nunca debemos decir malas palabras. La lengua debe siempre ser usada para fines sagrados. Debemos dar testimonio de la hermosa forma de Dios con nuestros ojos. Hay algunos jóvenes hombres que visitan los templos. Pero, en vez de ver la divina forma de Dios, fijan su mirada en las damas que visitan el templo. ¿Es ésta la visión que se espera de un ser humano? El hombre se vuelve un demonio debido a su defectuosa visión, inútil cháchara, comportamiento y su escuchar chismes. Los jóvenes, especialmente, deben ser muy cuidadosos hoy en día. Deben ejercer el control apropiado sobre sus sentidos. Si tal control es ejercido, no hay posibilidad de errar.

¡Encarnaciones del Amor!

Les estoy diciendo esto debido a Mi amor por ustedes. Ustedes pueden ocultar todas sus malas intenciones y poner una cara angelical por afuera. Pero Yo no puedo hacer esto. Tengo que llamar palo a un palo. Tengo que decir la Verdad. Los padres y mayores deben también ser cuidadosos a este respecto. Algunos padres exhiben demasiada indulgencia con las ansias de sus hijos. “¡Mi querido hijo!” Pueden mostrar su amor y afecto por su hijo, pero no en cuanto a mal comportamiento. Si el niño es malcriado debido a su amor ciego, ¿quién recibe el descrédito? ¡Sólo los padres!

Los Vedas declaran “Reverencia a tu Madre como a Dios, a tu Padre como a Dios, a tu Maestro como a Dios y a tu Huésped como a Dios (Matru Devo Bhava, Pitru Devo Bhava, Acharya Devo Bhava, Atiti Devo Bhava). Los padres les dieron la vida. Son responsables por su nacimiento. Por lo tanto, deben amar a sus padres de todo corazón en todas las circunstancias... Deben tomar conciencia de la verdad que primero y primordial su madre es Dios, luego su padre, y que ellos los están protegiendo constantemente. ¿De qué sirven sus logros en la vida si ustedes olvidan las mismas encarnaciones de la divinidad (es dice, madre y padre) que están delante de ustedes? Nuestras Area de Servicio y de Jóvenes propagarán tales enseñanzas y tratarán de detener la degeneración en la sociedad. Pueden encontrar cualquier cantidad de obstáculos en esta tarea; pero deben superarlos y marchar hacia delante. Pueden hasta arriesgar sus vidas en esta tarea de restaurar la sociedad al camino correcto.

Los jóvenes no deben malgastar el dinero o sus palabras. Mantengan el silencio. Mantengan su serenidad en todas las circunstancias. Se dice “no habrá querella si tú mantienes el silencio” (Mounath kalaham nasti). Nuestro Srinivasan, Presidente de las Organizaciones Sri Sathya Sai de Servicio de la India, les aconsejó a los jóvenes que debían recibir el entrenamiento apropiado en tecnología. Pero, lo que aprenden hoy no es tecnología, sino ‘trucología’. El hombre se está perdiendo solamente debido a sus ‘trucos’.

¡Estudiantes! ¡Miembros del Area de Jóvenes!

Deben todos ser muy cuidadosos. Deben sostener la dignidad de su familia. Deben tomar conciencia de la íntima relación que existe entre el individuo y la sociedad y conducirse en consecuencia. Prahlada, un muchacho pequeño fue enviado por su padre Hiranyakashipu a sus maestros, Chanda y Amarka, para aprender varias escrituras (Shastras). Los maestros le enseñaron varias materias. Después de un tiempo, el padre llamó a Prahlada y lo hizo sentarse en su regazo y le preguntó, “¡Mi querido hijo! ¿Cómo va tu educación? ¿Qué aprendiste?” Prahlada entonces respondió,

¡Padre! Los maestros me han enseñado muchas cosas. He comprendido los cuatro objetivos de la vida – dharma (rectitud), artha (riqueza), kama (deseo) y moksha (liberación). He estudiado muchas cosas; de hecho, He comprendido la esencia misma de la educación. (Poema en telugú)

Hiranyakashipu entonces le preguntó:“¡Bien! ¿Puedes explicarme un tópico que hayas estudiado?” Prahlada respondió, “El carácter es la cosa más importante para cada individuo. Un hombre sin carácter es equivalente a un animal.” El padre Hiranyakashipu se enojó mucho ante la respuesta de su hijo. Hasta los miembros de la corte real quedaron pasmados por las palabras de Prahlada. Hiranyakashipu entonces llamó a una dama y le preguntó a Prahlada, “¿Quién es esa señora?”, apuntando a ella. Prahlada respondió “Ella es mi madre”. De hecho, no era su verdadera madre. Era sólo una sirvienta. Entonces Hiranyakashipu llamó a todas las damas y las hicieron pararse delante de él y le preguntó a Prahlada, “¿Quiénes son estas damas?” Prahlada dio una bella respuesta diciendo, “Todas las que son más jóvenes que yo son mis hermanas más jóvenes y las mayores son mis hermanas mayores”. El padre quedó estupefacto ante su respuesta. Se enojó mucho con las respuestas de su hijo. Por lo tanto, él llamó a los maestros y los regañó, “¿Es ésta la educación que les están impartiendo a los niños? Cuando crezcan seguirán naturalmente estos principios”. El padre les advirtió, “No deben enseñarles tales cosas a los niños”. Él ordenó a los maestros que impidieran que Prahlada contemplara en el Hari Nama, el Divino Nombre del Señor Vishnu. Los maestros Chanda y Amarka estuvieron muy asustados. Tan pronto como regresaron al Gurukula, trataron de disuadir a Prahlada de muchas maneras de repetir el nombre del Señor. Lo reprendieron oralmente y hasta le dieron castigos corporales. Pero, Prahlada no cedió. Él les dijo francamente, “¡Respetados Maestros! ¿Es el que disuade a los alumnos de contemplar en el Divino Nombre de Hari, es un Guru en el verdadero sentido? Al igual que el verdadero padre que aconseja al niño a alcanzar a Hari (Dios), el Guru también debe enseñar a su discípulo como contemplar en Hari. En vez de enseñar tales sagradas cosas, ustedes están tratando de empujarme a asuntos mundanos. No deseo tal educación.” Después de esto él dejó el Gurukula y emprendió su misión cantando la gloria del Señor Hari.Él comenzó enseñando a sus compañeros estudiantes, “No hay nadie más grande que Hari”. La devoción a Dios es esencial para cada ser. La Divinidad es inmanente en todos los seres.

Se dice “Dios es el Morador interno de Todos los Seres” (Ishvara sarva bhutanam). Anhelo que ustedes también, como Prahlada, se alienten unos a otros a adorar y contemplar en la Divinidad en todo momento. Si emprenden la propagación de tales ideales pueden lograr muy rápidamente una maravillosa transformación en la sociedad. Antes de embarcarse en tal misión, deben comenzar con su propia casa. Los padres pueden darles sólo el cuerpo físico. Pero, quien sostiene el Principio del Atma (Atma Tattva)? Dios es el único refugio. Por ende, los padres deben dar el ejemplo instilando en los niños el impulso por realizar a la Divinidad.

El cuerpo se compone de cinco elementos y está destinado a perecer tarde o temprano, pero el morador interno no tiene ni nacimiento ni muerte. El Morador interno no tiene apego de ninguna clase y es el eterno testigo. (Poema en telugú)

No importa cuanto alimenten al cuerpo, está destinado a perecer tarde o temprano. Nadie parece saber si es apropiado para un ser humano el pasar su tiempo meramente, en comer, dormir y procrear como los animales, aves y bestias. ¡No, no en absoluto! El hombre debe santificar cada momento de su vida contemplando a Dios. Eso es lo que los padres deben enseñar a sus hijos. Eso es lo que queda con nosotros y nos sigue más allá de la muerte. Es deber primordial de los padres enseñarles ese sagrado camino a los niños. Los gurus (maestros) también deben enseñar tales nobles cosas a los estudiantes. Hoy en día los gurus están impartiendo mero conocimiento libresco a los estudiantes. Los niños también parecen tener un gusto para tal conocimiento. Por lo tanto, cada uno de ustedes debe visitar alguna escuela y enseñar tales nobles cosas a los estudiantes. Nacidos como seres humanos, ¿es esto apropiado para ustedes el hacer comentarios obscenos en contra de las mujeres? Si molestan a las damas con sus viles palabras, ¿se quedarán otros callados? ¿No molestarán ellos a los miembros de sus propias familias? ¿Dejarán a salvo a su propia esposa e hijos? Por lo tanto, primero y principal, deben respetar a los demás. Sólo entonces recibirán su amor y respeto. En la actualidad, especialmente los jóvenes, deben cultivar la calidad humana. Es exactamente para este sagrado propósito que hemos empezado el Ala de Jóvenes en las Organizaciones Sri Sathya Sai de Servicio. Los jóvenes deben mostrar el ideal a los demás en la sociedad. Aquellos que vagan por el bazar sin rumbo son verdaderos burros. No pueden ser considerados como seres humanos. No es una vida tal que los jóvenes deben llevar. Los burros vagan por las calles, rebuznando. Ustedes no son burros. Son Dios, en verdad. Por lo tanto, manténganse firmes en su sagrada calidad de humanos. Mantengan su prestigio en alto. Este es el principal deber de los jóvenes.

Hay todavía otros jóvenes que secretamente leen libros sucios. Mantienen esta basura entre las páginas de sus libros de texto y los leen sin ser notados por los demás. Lo que en realidad leen son novelas basura, pero pretenden estar leyendo sus libros de texto. Así, tratan de engañar hasta a los maestros. Esto es indecoroso de seres humanos. Siempre que surge algún mal pensamiento en sus mentes, en ese instante recuérdense que son seres humanos y no animales. Su comportamiento debe ser acorde con el de un ser humano. Solamente entonces tendrán el derecho de llamarse seres humanos. Sólo cuando nutran y cultiven los valores es que su educación adquirirá valor.

¡Encarnaciones del Amor!

Siento un gran amor por ustedes. Nadie puede medir Mi amor o compararlo con esto y aquello. Mi amor es uniforme sin ningún sesgo o preferencia. Mi amor puede igualarse sólo a Mi amor. No me preocupa lo que la gente puede pensar de mí. Algunas personas también Me acusan. Los hay que escriben distintas cosas sobre Mí en los periódicos. También publican las ‘malicias’ que vienen del exterior. En este contexto, quiero hacer una pregunta. ¿Puede una persona que copia tales ’malicias’ y las publican en el periódico llamarse un periodista? ¡No en absoluto! Un verdadero periodista nunca se dedicaría a tales calumnias. Él confiará en las noticias recolectadas por él personalmente y en su experiencia personal. El nunca le daría importancia a algunas ‘malicias’ publicadas por otros en alguna parte en Londres o América. Aquellos que escuchan tales basuras y las propagan son como perros. Siempre que un perro ladra en algún rincón, otro perro en una calle cercana lo oye y empieza a ladrar. Así, aquellos que imitan a otros son como los perros y no seres humanos. Sea lo que sea que la gente pueda pensar, estamos casados con la Verdad. Somos encarnaciones de la Verdad, verdaderamente. Por lo tanto, no deben darles crédito a la falsedad. Si algunas personas dicen algo sin sentido acerca de ustedes, déjenlos. Los perros ladran. No nos ocupamos de ellos. Aquellos que nos critican con mala intención deben ser tratados como perros, no seres humanos. Muchas personas vienen con Swami. ¿Les enviamos una invitación? ¡No en absoluto! Algunas personas son celosas del reconocimiento por el gran servicio humanitario que Swami está recibiendo de todo el mundo y tratan de deshonrar Su nombre. Yo quiero decirse esto a tales personas – déjenles atraer gente de todos los estratos de la vida en tales enormes números de todas partes del mundo, si lo desean. Es imposible. Ni siquiera diez personas se reunirán a su alrededor. ¿Cuál es la razón? Esa bondad y naturaleza con deseo de ayudar no está en ellos. Eso se encuentra solamente en la Divinidad. Sólo esto atrae a la gente.

¡Encarnaciones del Amor!

Vemos y oímos tantas cosas en el mundo. Pero, estas cosas no nos conmoverán. Ustedes deben quedarse firmes en su amor por Swami. No tienen razón alguna por esconder su amor; continúen derramando su amor en todos. Solamente entonces se volverá su mente pura y sagrada y su nacimiento como seres humanos será santificado. Sólo entonces merecerán ser llamados seres humanos. De otra forma, degenerarán en demonios. No se dejen guiar por las palabras de otros. Lo que escuchen en este sagrado Yajñashala, presérvenlo cuidadosamente en sus mentes. Instalen a Dios en sus corazones.

¡Encarnaciones del Amor!

Pueden pensar que Swami está usando palabras duras. No deben sentirse molestos por ello. Por el contrario, deben sentirse felices de que Swami esté hablando la verdad. La Divinidad es invencible. No es algo que deba ser anunciado. Pueden leer cualquier periódico. Está lleno de propaganda. La mayoría de los avisos contienen afirmaciones falsas. La medida en que su sentido de discriminación ha degenerado está más allá de toda descripción. Es mera necedad. Si fueran realmente seres humanos, no habrían anunciado tales cosas falsas. Si están tan interesados, ellos deberían venir y observar lo que está pasando aquí y sentirse felices por ello. Es un serio error publicar cosas noticiosas y avisos indiscriminadamente, basándose en rumores. Los lectores también deben hacer esfuerzos por darse cuenta de la verdad. Nadie los va a castigar o sojuzgar, si están casados con la verdad. Por lo tanto, sostengan la verdad en todos momentos. Su verdad es su testigo y Swami es el eterno testigo de todo lo que sucede en el mundo. No debemos ser tontos. Debemos volvernos flores que serán ofrecidas a Dios. En vez de esto estamos viviendo como necios. Esto no es bueno.

¡Amados Estudiantes!

Hay varias cosas que decirles. Yo estoy mencionando todas estas cosas solamente para corregir su comportamiento. ¡Amen! ¡Amen! ¡Amen! ¡Amen! ¡Cultiven el amor! Eso será suficiente. Sin embargo, este amor no debe extenderse a todas y cada una de las cosas en el mundo. Debe estar firmemente fijado en Dios. Entonces se volverán buenos individuos. De otra forma, ¿Qué sentido tiene su educación? Hoy en día, la ‘educación’ está llevando a la ‘agitación’. Si esa situación ha de ser corregida, la ‘educación’ debe ser suplementada con ‘educare’. La educación puede adquirirse de los libros de textos. ‘Educare’, sin embargo, debe manifestarse desde el corazón. Por ende, uno debe también recibir ‘educare’. ’Educare’ involucra el manifestar los valores humanos que están latentes en el propio corazón de uno. La educación secular puede obtenerse de los libros. El libro es como una ‘nariz’ (‘mukku’), mientras que ‘educare’ es el mismo aliento que es inhalado a través de la nariz. Si no hay aliento, es igual a la muerte. Similarmente, la calidad humana no puede sobrevivir sin los valores humanos que deben manifestarse por medio del proceso de ‘educare’.

¡Amados estudiantes! Ustedes son todos encarnaciones del Divino Ser. Ustedes son todos muy buenos muchachos y muchachas. ¡En realidad, son niños de oro! Sin embargo, no deben ser como el oro de 14 quilates. Deben ser como el puro oro de 24 quilates. No deben perder su valor. Si así viven sus vidas como oro puro, Yo les extenderé toda la ayuda posible a todos ustedes. Les ayudaré financieramente y espiritualmente en cada empresa que acometan. Se volverán buenos niños. Gánense un buen nombre para sus padres, Institución y Swami. (Swami entonces llamó a un estudiante de América y otro de Rusia, que están estudiando en el campus de Prasanthi Nilayam y les pidió que recitaran el Namakam y el Shri Suktam). Este muchacho es de América y éste de Rusia. ¡Ven cómo cantan a una voz! Estos muchachos pueden recitar varios mantras védicos como el Namakam, Chamakam, etcétera. Hay varios más de diferentes países que están aprendiendo los Vedas. Sin embargo, sólo los indios son los que están descuidando los Vedas. Los extranjeros aprenden el sánscrito y cantan los Vedas claramente con la entonación apropiada. En contraste, ¿qué aprenden los indios? “Ding dong bell; pussy is in the well”. ¡Éstos son nanas que les enseñamos a los niños desde temprana edad! Esto no es educación correcta. Debemos hacer que tomen conciencia de la santidad de la cultura y espiritualidad indias. La moralidad e integridad son la madre y padre en la cultura india. La ecuanimidad es la hermana y el coraje es el hermano. Desgraciadamente, hoy en día la gente cultiva relaciones efímeras, olvidando las relaciones eternas y sagradas. No deben desarrollar tales relaciones tontas. Díganme con quienes andan y les diré como son ustedes. Puesto que disponemos de mucho tiempo, Yo les explicaré en mayor detalle en los días por venir. Les enseñaré todo lo que les es necesario. Yo no le temo a nadie. Yo estoy apegado a la verdad. No importa lo que la gente pueda pensar de mí. Aquellos que creen en la Verdad, no le temerán a nadie. Por esto, les revelaré más cosas en los próximos días.


Traduccion Arlette Meyer

Revision Verónica y Carlos Fazzari