.



 

Sus cartas

03 Queridos estudiantes

   
  Carta ampliada
 

¡Queridos estudiantes!
Sean como la estrella que nunca se aparta de la media luna, sino que está fija con fe firme.
Cuando el sol está sobre sus cabezas, no hay ninguna sombra; así también, cuando la fe sea firme en sus corazones, no arrojará ninguna sombra de duda.
No hablen mal de los demás; hablen sólo de lo bueno que hay en ellos; todos son buenos; si ven en ellos algo malo, es porque hay mal en ustedes; si alguien no les gusta, no se relacionen con él.
La gracia es la luz del sol que madura la fruta; el sadhana es la savia que sube de la tierra. Ambas son necesarias para que el árbol pueda dar fruto.


Con bendiciones
Baba




_____________________________________________ ORIGINAL ______________________________________________



Dear students !
Be like the star which never wavers from the crescent but is fixed in steady faith.
When the sun is over your head there will be no shadow; so too when faith is steady in your heart; it should not cast any shadow of doubt.
Do not talk ill of others; talk only of the good in them ; all are good; if you see bad in them, it is because there is bad in you; if you do not like someone, do not mix with him.
Grace is the sunlight wich will ripen the fruit; sadhana is the sap wich rises from earth, Both are needed by the tree in order that it may yield fruit.


With Blessing
Baba


Traduccion Ricardo Gutierrez